1
00:00:01,000 --> 00:00:05,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website

2
00:00:21,293 --> 00:00:23,541
Do you want to earn money while having fun?

3
00:00:23,566 --> 00:00:25,191
Are you asking me to be a whore?

4
00:00:25,216 --> 00:00:27,146
Only for three hours

5
00:00:27,171 --> 00:00:28,778
...Mr. Rios.

6
00:00:28,820 --> 00:00:30,411
You'll get used to it.

7
00:00:30,436 --> 00:00:32,924
Look at me... A man's man, and was
still overwhelmed the first time.

8
00:00:32,949 --> 00:00:35,201
Nothing personal.
It's just business.

9
00:00:35,226 --> 00:00:37,981
These past two or three months...

10
00:00:38,006 --> 00:00:40,765
She always had new, expensive things.

11
00:00:40,790 --> 00:00:43,084
In there is the payment
for my two-months late rent.

12
00:00:43,109 --> 00:00:45,444
Not only did she pay her debt to me...

13
00:00:45,469 --> 00:00:47,911
She even paid in advance.

14
00:00:47,936 --> 00:00:48,989
Mei Ling.

15
00:01:59,711 --> 00:02:01,962
What else do you even
want to ask us about?

16
00:02:02,649 --> 00:02:06,335
We just want to know
where you daughter gets...

17
00:02:06,594 --> 00:02:08,680
her extra income.

18
00:02:09,500 --> 00:02:10,590
Wait a minute...

19
00:02:10,615 --> 00:02:12,103
Why are you making it sound like...

20
00:02:12,274 --> 00:02:14,260
Like it's a bad thing?

21
00:02:14,285 --> 00:02:19,430
So, you don't know that she has another
job other than the one at Luxor Sales?

22
00:02:20,642 --> 00:02:21,692
No.

23
00:02:24,087 --> 00:02:25,157
Manalo...

24
00:02:26,360 --> 00:02:28,388
The victim's ledger.

25
00:02:31,309 --> 00:02:32,627
Where did you get that?

26
00:02:32,652 --> 00:02:33,736
Why is it with you?

27
00:02:34,712 --> 00:02:36,137
In her room.

28
00:02:36,485 --> 00:02:39,494
Found in a pocket in one of
her dresses in her cabinet.

29
00:02:41,312 --> 00:02:43,054
Can you tell us anything about

30
00:02:43,079 --> 00:02:45,540
where she might have gotten

31
00:02:46,192 --> 00:02:50,800
the fifty-five thousand pesos
in her savings account?

32
00:02:50,825 --> 00:02:53,965
Anna has fifty-five
thousand in her savings?

33
00:02:53,990 --> 00:02:55,004
Yes.

34
00:02:55,504 --> 00:02:56,568
But...

35
00:02:57,010 --> 00:02:59,112
There's only two-thousand
five hundred pesos left

36
00:02:59,137 --> 00:03:01,514
due to subsequent withdrawals.

37
00:03:02,292 --> 00:03:06,315
But the peak in her savings
account was fifty-five thousand pesos.

38
00:03:09,140 --> 00:03:13,334
So, you really don't know
that she has another job

39
00:03:13,359 --> 00:03:16,903
other than being an
Online Selling Agent

40
00:03:17,238 --> 00:03:18,708
at Luxor Sales?

41
00:03:19,285 --> 00:03:20,384
No.

42
00:03:21,370 --> 00:03:23,162
Did your sister say anything?

43
00:03:26,686 --> 00:03:28,271
I really have a bad feeling about this.

44
00:03:29,636 --> 00:03:31,212
What do you mean?

45
00:03:31,332 --> 00:03:33,021
Oh, I didn't mean to say that out loud.

46
00:03:33,046 --> 00:03:34,582
It's nothing. Really.
Nothing.

47
00:03:39,218 --> 00:03:41,095
Cheers!

48
00:03:41,095 --> 00:03:42,184
Mei Ling!

49
00:03:43,036 --> 00:03:44,064
Cheers!

50
00:03:44,089 --> 00:03:46,160
- You know one thing about Mei Ling?
- You bitch!

51
00:03:46,185 --> 00:03:49,103
She's new.
You're getting the first taste.

52
00:03:49,691 --> 00:03:50,844
There you go!

53
00:03:50,869 --> 00:03:51,942
There she goes.

54
00:03:53,395 --> 00:03:55,060
- That okay?
- Drink some more!

55
00:03:55,863 --> 00:03:57,538
- You're in charge.
- You, guys...

56
00:03:57,563 --> 00:03:58,848
Yes, please.

57
00:04:01,042 --> 00:04:02,128
You want some?

58
00:04:10,471 --> 00:04:11,523
Finally.

59
00:04:11,984 --> 00:04:13,323
Cheers.

60
00:04:36,300 --> 00:04:37,554
Cheers.

61
00:09:43,715 --> 00:09:44,755
Hey.

62
00:09:47,082 --> 00:09:48,157
You okay?

63
00:09:50,668 --> 00:09:52,656
This isn't your first time, is it?

64
00:09:53,730 --> 00:09:55,289
That one's seasoned already.

65
00:09:55,314 --> 00:09:56,746
What's your body count again?

66
00:09:57,816 --> 00:09:59,955
She's not sociable.

67
00:10:05,300 --> 00:10:08,242
I don't know if I can keep
going with this anymore.

68
00:10:08,360 --> 00:10:09,827
Don't mind it...

69
00:10:10,000 --> 00:10:11,675
You'll get used to it eventually.

70
00:10:12,136 --> 00:10:14,902
Just think about the money you got tonight.

71
00:10:37,402 --> 00:10:39,828
Miss Clemente, why
are you dressed like that?

72
00:10:47,675 --> 00:10:48,709
What...

73
00:10:48,878 --> 00:10:50,249
What time did you get home?

74
00:10:50,274 --> 00:10:51,567
About an hour ago.

75
00:10:51,592 --> 00:10:52,637
Wait...

76
00:10:53,121 --> 00:10:55,307
You haven't even answered my question yet.

77
00:10:55,332 --> 00:10:57,948
Where have you been...
And why are you dressed so lavishly?

78
00:10:57,973 --> 00:11:00,117
I'm going to change.

79
00:11:00,243 --> 00:11:01,803
I can't believe this woman...

80
00:11:01,828 --> 00:11:03,840
I'm still talking to you?

81
00:11:04,792 --> 00:11:06,719
Who were you with?

82
00:11:08,316 --> 00:11:09,962
I'm exhausted, Eunice.

83
00:11:10,419 --> 00:11:12,671
- I'm not in the mood...
- But...

84
00:11:12,671 --> 00:11:14,184
To talk to you about this.

85
00:11:14,209 --> 00:11:15,965
But why are you dressed like that?

86
00:11:15,990 --> 00:11:17,895
Where did you get that dress?

87
00:11:18,550 --> 00:11:20,264
I bought it, obviously.

88
00:11:20,901 --> 00:11:23,512
Really? You don't wear
those kinds of clothes.

89
00:11:25,488 --> 00:11:27,688
Why are you asking so many questions?

90
00:11:29,418 --> 00:11:30,957
Be honest with me.

91
00:11:33,628 --> 00:11:35,472
Eunice, can you stop?

92
00:11:35,988 --> 00:11:37,522
Do you have another boyfriend?

93
00:11:37,547 --> 00:11:38,672
Fine. I give up.

94
00:11:38,697 --> 00:11:40,309
I have another boyfriend.

95
00:11:40,839 --> 00:11:42,158
So, he was...

96
00:11:42,183 --> 00:11:43,296
Was he..?

97
00:11:43,321 --> 00:11:44,393
Yes.

98
00:11:44,625 --> 00:11:47,184
He bought my new dress.

99
00:11:47,409 --> 00:11:49,822
And he gives me money.

100
00:11:51,613 --> 00:11:53,365
Do you have any more questions?

101
00:11:55,527 --> 00:11:57,598
Whatever it is that
you got yourself into...

102
00:11:57,847 --> 00:11:59,947
You dumb ass better take care of yourself.

103
00:12:00,769 --> 00:12:02,397
Alright, already.

104
00:13:32,113 --> 00:13:34,700
So... Where did you meet that guy?

105
00:13:36,854 --> 00:13:39,051
From my officemate.

106
00:13:39,410 --> 00:13:40,511
And? How?

107
00:13:40,910 --> 00:13:42,004
Look, Eunice...

108
00:13:42,029 --> 00:13:43,405
You ask too many questions.

109
00:13:44,347 --> 00:13:47,285
Come on. There's nothing
wrong with my questions, right?

110
00:13:47,894 --> 00:13:49,304
What's his name?

111
00:13:50,574 --> 00:13:51,814
Jason.

112
00:13:54,519 --> 00:13:55,599
Age?

113
00:13:57,057 --> 00:13:58,354
Alright. Quit it.

114
00:13:58,379 --> 00:13:59,535
That's enough.

115
00:13:59,560 --> 00:14:00,814
That's too much.

116
00:14:00,839 --> 00:14:02,238
You have too many questions.

117
00:14:02,378 --> 00:14:05,554
I'm going to repeat myself, okay?

118
00:14:05,579 --> 00:14:08,055
Make sure that whatever
it is you're going into...

119
00:14:08,496 --> 00:14:10,122
Don't be stupid.

120
00:14:10,731 --> 00:14:13,067
Me? Stupid?

121
00:14:13,092 --> 00:14:14,844
Do I look like I'm stupid?

122
00:14:15,002 --> 00:14:16,070
Yes.

123
00:14:18,527 --> 00:14:20,282
What makes you say that?

124
00:14:20,878 --> 00:14:24,113
Because you chose that
poverty-ridden American. What?

125
00:14:24,138 --> 00:14:26,395
What's so wrong with Guido?

126
00:14:26,420 --> 00:14:28,106
Aside from being poor?

127
00:14:28,131 --> 00:14:30,442
Because you're wasting your time with him.

128
00:14:30,467 --> 00:14:31,481
And...

129
00:14:31,506 --> 00:14:33,988
Don't even start about
telling me he's kind.

130
00:14:34,176 --> 00:14:36,458
Because you can't buy a house and lot or

131
00:14:36,458 --> 00:14:38,309
clothes in Greenbelt with kindness.

132
00:14:38,490 --> 00:14:39,826
Usually, those people..?

133
00:14:39,851 --> 00:14:41,589
The Lord takes them earlier.

134
00:14:41,903 --> 00:14:44,052
Hey. You're out of line.

135
00:14:44,077 --> 00:14:46,918
By the way...
Is this Jason rich?

136
00:14:46,943 --> 00:14:49,043
- A little bit.
- That's good then.

137
00:14:49,068 --> 00:14:52,363
Just make sure that before
he has enough of your pussy...

138
00:14:52,621 --> 00:14:54,852
You've made the most
out of your relationship.

139
00:14:57,832 --> 00:14:58,923
Wait a minute.

140
00:15:02,355 --> 00:15:03,461
I also have...

141
00:15:03,777 --> 00:15:04,887
News like yours.

142
00:15:06,199 --> 00:15:07,382
Who?

143
00:15:07,407 --> 00:15:08,532
We were introduced.

144
00:15:09,386 --> 00:15:12,595
Well, you meet a lot of people
in your line of work.

145
00:15:12,824 --> 00:15:16,368
I met him during my flight
from London to Dubai.

146
00:15:16,587 --> 00:15:17,778
Qatari.

147
00:15:17,803 --> 00:15:20,231
With a British accent.

148
00:15:20,256 --> 00:15:22,410
Because he studied in London.

149
00:15:22,934 --> 00:15:24,086
And?

150
00:15:24,111 --> 00:15:25,590
He fell in love with me.

151
00:15:28,207 --> 00:15:30,666
Intoxicated by this exotic beauty, maybe.

152
00:15:30,987 --> 00:15:33,123
He told me that I was unique, you know.

153
00:15:33,660 --> 00:15:35,415
Then, how about Paolo?

154
00:15:36,441 --> 00:15:38,376
Don't change the subject.

155
00:15:38,863 --> 00:15:40,482
As I was saying...

156
00:15:40,562 --> 00:15:43,706
That Qatari is so fucking handsome.

157
00:15:43,731 --> 00:15:45,067
And so intelligent.

158
00:15:45,722 --> 00:15:46,869
I feel like...

159
00:15:47,043 --> 00:15:49,054
I'm already in love.

160
00:15:49,917 --> 00:15:51,967
What? Are you sure?

161
00:15:51,992 --> 00:15:53,637
Why are you falling in love so soon?

162
00:15:53,809 --> 00:15:55,078
Yeah, I know...

163
00:15:55,103 --> 00:15:56,465
But Anna...

164
00:15:56,597 --> 00:15:58,863
His dick is so, so big.

165
00:16:00,277 --> 00:16:02,353
You little devil!

166
00:16:02,378 --> 00:16:03,903
That's important, dumb ass.

167
00:16:03,928 --> 00:16:05,106
That's part of life.

168
00:16:13,270 --> 00:16:14,397
Who's that?

169
00:16:17,020 --> 00:16:18,477
Mommy Cielo.

170
00:16:19,621 --> 00:16:22,768
Everytime I see you, I
don't know if I should...

171
00:16:23,613 --> 00:16:25,974
Laugh, or become amused.

172
00:16:26,139 --> 00:16:27,835
Why do you say that?

173
00:16:28,781 --> 00:16:30,995
Until when will you hold on
to that day job of yours?

174
00:16:31,020 --> 00:16:32,848
You should have given that up already.

175
00:16:33,414 --> 00:16:35,213
And how much are you even earning

176
00:16:35,238 --> 00:16:36,907
as a Customer...

177
00:16:37,127 --> 00:16:38,817
Sales Representative?

178
00:16:39,865 --> 00:16:42,142
It's just that it would
be a waste, Mommy.

179
00:16:42,167 --> 00:16:43,711
It's a steady job.

180
00:16:43,798 --> 00:16:45,107
And...

181
00:16:45,210 --> 00:16:47,374
I'm just trying to stay true to myself.

182
00:16:47,399 --> 00:16:49,434
"Stay true"? Where?

183
00:16:50,129 --> 00:16:51,802
That this job of ours...

184
00:16:51,802 --> 00:16:53,262
It isn't steady.

185
00:16:54,238 --> 00:16:55,714
Well, that's true enough.

186
00:16:55,739 --> 00:16:56,817
And that is why...

187
00:16:56,842 --> 00:16:59,476
As long as you're still
sexy and in demand...

188
00:17:00,972 --> 00:17:02,338
You make the most out of it.

189
00:17:02,402 --> 00:17:03,706
Right? And...

190
00:17:03,731 --> 00:17:05,816
You're going to save.
You're going to invest.

191
00:17:06,097 --> 00:17:08,547
And... you're going to
learn a lot of things in life.

192
00:17:08,572 --> 00:17:09,590
So...

193
00:17:09,763 --> 00:17:12,345
Don't let anybody use you.

194
00:17:12,660 --> 00:17:15,935
Remember, you weren't born to
become just another mouth to feed.

195
00:17:16,308 --> 00:17:18,542
That's what I'm doing, Mommy.

196
00:17:19,730 --> 00:17:22,157
Also, I'm bumping up your talent fee.

197
00:17:22,330 --> 00:17:24,858
I'm going to raise it to
twenty-five thousand. So...

198
00:17:24,883 --> 00:17:27,438
- You'll be taking home twenty-thousand a night.
- Really?

199
00:17:27,463 --> 00:17:29,738
Thank you so much, Mommy.

200
00:17:29,763 --> 00:17:31,133
- Okay.
- Thank you.

201
00:17:31,337 --> 00:17:33,105
No worries. That's why...

202
00:17:34,027 --> 00:17:36,603
You should save. Okay?
And do your best.

203
00:17:36,628 --> 00:17:37,926
- Okay. Alright.
- Yes.

204
00:17:39,059 --> 00:17:40,590
- Okay.
- Thank you.

205
00:17:48,753 --> 00:17:50,401
You going out tonight?

206
00:17:50,598 --> 00:17:51,919
Yup.

207
00:17:52,664 --> 00:17:55,215
With Lover Boy?

208
00:17:55,240 --> 00:17:58,577
You know, both of us have our own lives.

209
00:17:58,602 --> 00:18:00,829
It's better if we keep it that way.

210
00:18:00,854 --> 00:18:01,855
Shit...

211
00:18:02,988 --> 00:18:05,218
How much did you pay for this dress?

212
00:18:06,957 --> 00:18:08,337
You little bitch.
Don't tell me

213
00:18:08,337 --> 00:18:10,255
- that this was from Lover Boy?
- Hey...

214
00:18:10,255 --> 00:18:11,590
What are you doing?

215
00:18:12,027 --> 00:18:13,109
Come on...

216
00:18:13,362 --> 00:18:15,799
Put that down because you might ruin it.

217
00:18:16,066 --> 00:18:18,294
Does Lover Boy have a best friend?

218
00:18:18,319 --> 00:18:19,862
You might want to introduce me to him.

219
00:18:19,887 --> 00:18:21,658
Asshole. You already have Paolo.

220
00:18:21,683 --> 00:18:23,262
What a skank.

221
00:18:23,287 --> 00:18:24,684
For Christ's sake.

222
00:18:24,709 --> 00:18:27,613
That fuckboy's an employee in a brokerage.

223
00:18:28,293 --> 00:18:30,998
So, when are you going to
introduce me to Lover Boy?

224
00:18:31,461 --> 00:18:32,796
Is he going to pick you up?

225
00:18:33,959 --> 00:18:36,173
He has a meeting, actually.
So...

226
00:18:36,198 --> 00:18:37,738
We'll just meetup somewhere.

227
00:18:41,597 --> 00:18:43,008
Hi, Mei Ling.

228
00:18:43,033 --> 00:18:44,915
Have you met Sofia?

229
00:18:44,940 --> 00:18:45,949
Hi.

230
00:18:45,974 --> 00:18:47,020
Hi.

231
00:18:48,176 --> 00:18:49,956
How many are we tonight?

232
00:18:49,981 --> 00:18:51,063
Just the three of you.

233
00:18:51,088 --> 00:18:53,270
Mommy asked me to
pick Sofia up because

234
00:18:53,295 --> 00:18:55,074
she's quite new in Manila.

235
00:18:55,757 --> 00:18:57,277
Where are you from again?

236
00:18:57,302 --> 00:19:00,222
My parents are from Pangasinan
but I grew up in Baguio.

237
00:19:00,543 --> 00:19:03,683
Okay. I got the address
where I'm dropping you off.

238
00:19:04,667 --> 00:19:05,690
What?

239
00:19:05,715 --> 00:19:08,207
Aren't they supposed to go here?

240
00:19:08,232 --> 00:19:10,457
No. We just met up here.

241
00:19:10,482 --> 00:19:11,770
Come. We might get late.

242
00:19:33,177 --> 00:19:34,356
Good evening.

243
00:19:34,381 --> 00:19:36,731
Is this the residence
of Mr. Pocholo Yang?

244
00:19:36,756 --> 00:19:38,058
Yes. And you are?

245
00:19:38,276 --> 00:19:39,711
Come in! Come in!

246
00:19:39,736 --> 00:19:41,434
They're my guests.

247
00:19:51,847 --> 00:19:53,329
Who are these people, bro?

248
00:19:53,354 --> 00:19:55,028
My contribution for tonight.

249
00:19:55,232 --> 00:19:56,624
What contribution?

250
00:19:57,363 --> 00:19:58,881
Consider it a gift to you, Cholo.

251
00:19:59,015 --> 00:20:00,599
You're really crazy, Robert.

252
00:20:00,624 --> 00:20:03,377
My instructions are to
pick them up by two-thirty.

253
00:20:03,402 --> 00:20:04,637
Make it three.

254
00:20:04,662 --> 00:20:05,903
I'll pay for it.

255
00:20:05,928 --> 00:20:07,090
Just tell your boss for me.

256
00:20:07,115 --> 00:20:08,238
Sure.

257
00:20:08,263 --> 00:20:10,004
I'll message Madame.

258
00:20:10,029 --> 00:20:11,199
Girls?

259
00:20:11,597 --> 00:20:12,856
Three o' clock.

260
00:20:14,332 --> 00:20:15,570
Dibs on the one in blue.

261
00:25:32,042 --> 00:25:33,488
Anna. Wait.

262
00:25:34,918 --> 00:25:37,027
- What is it?
- Do you want to earn some extra?

263
00:25:38,004 --> 00:25:39,042
What...

264
00:25:39,067 --> 00:25:40,621
Do I want to earn extra?

265
00:25:40,646 --> 00:25:41,676
Alright.

266
00:25:41,701 --> 00:25:43,809
How many times does
Mommy book you in a week?

267
00:25:43,974 --> 00:25:45,141
Twice a week?

268
00:25:45,527 --> 00:25:47,668
You're lucky if you get three.

269
00:25:47,693 --> 00:25:49,464
Sometimes, just the one. Right?

270
00:25:51,785 --> 00:25:53,715
You can do direct bookings if you want.

271
00:25:55,671 --> 00:25:57,822
That's not allowed.
Mommy Cielo will go ballistic.

272
00:25:57,847 --> 00:26:00,903
Of course, she'll go ballistic.
She won't be getting her twenty percent.

273
00:26:00,928 --> 00:26:02,769
But if I were the one who referred you...

274
00:26:02,794 --> 00:26:03,926
Well?

275
00:26:04,449 --> 00:26:06,189
How much is your commission, then?

276
00:26:06,189 --> 00:26:07,449
Nineteen percent?

277
00:26:07,474 --> 00:26:09,387
Funny as always.

278
00:26:09,701 --> 00:26:11,233
Just a measly ten percent.

279
00:26:11,258 --> 00:26:12,278
Not bad, huh?

280
00:26:12,529 --> 00:26:14,381
So if you booked for twenty...

281
00:26:14,640 --> 00:26:16,016
How much will you get?

282
00:26:16,321 --> 00:26:17,968
For twenty-five...

283
00:26:17,993 --> 00:26:19,270
Let's see...

284
00:26:19,566 --> 00:26:21,360
You have a twenty-two plus take-home.

285
00:26:21,533 --> 00:26:23,020
It's the same kind of labor.

286
00:26:24,355 --> 00:26:27,386
Or would you rather stay
at home and watch romcoms?

287
00:26:28,524 --> 00:26:29,525
What do you think?

288
00:26:31,282 --> 00:26:32,524
Are you mad?

289
00:26:32,549 --> 00:26:33,925
What happens if Mommy finds out?

290
00:26:33,950 --> 00:26:35,074
What?

291
00:26:35,099 --> 00:26:36,387
Are you going to tell on me?

292
00:26:36,412 --> 00:26:39,379
Just keep in mind that I was the
one who discovered you. Okay?

293
00:26:42,933 --> 00:26:44,651
You've been kinda busy lately.

294
00:26:44,676 --> 00:26:46,012
What have you been up to?

295
00:26:46,185 --> 00:26:47,545
I'm so sorry, okay?

296
00:26:47,570 --> 00:26:50,090
I've been so busy lately.

297
00:26:50,216 --> 00:26:52,086
I got another job.

298
00:26:52,111 --> 00:26:53,465
A sideline.

299
00:26:53,661 --> 00:26:54,742
Sideline?

300
00:26:54,939 --> 00:26:56,912
Another one in Customer Service.

301
00:26:56,937 --> 00:26:59,145
I'm still an online seller there.

302
00:26:59,318 --> 00:27:00,391
A different company...

303
00:27:00,416 --> 00:27:02,199
but you're still an online seller?

304
00:27:02,224 --> 00:27:03,763
Isn't that against the rules?

305
00:27:03,788 --> 00:27:05,004
Not quite.

306
00:27:05,192 --> 00:27:09,165
What we're selling in my sideline
is a little bit different.

307
00:27:09,519 --> 00:27:11,936
Is that why you haven't
been answering my calls?

308
00:27:13,453 --> 00:27:15,358
Yeah. I'm so sorry, okay?

309
00:27:15,383 --> 00:27:16,496
Because...

310
00:27:16,521 --> 00:27:19,012
I can't answer calls if I'm in.

311
00:27:19,316 --> 00:27:21,418
Well, I have good news for you.

312
00:27:21,607 --> 00:27:23,533
This might be for sure already.

313
00:27:23,558 --> 00:27:25,727
I might stay for a weekend in Manila.

314
00:27:26,848 --> 00:27:28,636
Oh, really?

315
00:27:28,661 --> 00:27:31,223
Just make sure you have
some time ready for me. Okay?

316
00:27:31,334 --> 00:27:33,779
Of course. Why wouldn't I?

317
00:27:33,804 --> 00:27:35,879
When do you think you will go?

318
00:27:36,293 --> 00:27:38,393
What? You don't want me to surprise you?

319
00:27:38,418 --> 00:27:41,207
You know I hate surprises. Right?

320
00:27:51,457 --> 00:27:52,670
Ernan?

321
00:27:52,695 --> 00:27:53,809
What are you doing here?

322
00:27:53,834 --> 00:27:54,879
Eunice...

323
00:27:55,543 --> 00:27:57,889
Didn't anybody tell you about
what happened to my sister?

324
00:27:58,739 --> 00:27:59,785
What?

325
00:28:00,738 --> 00:28:02,292
What happened to Anna?

326
00:28:02,536 --> 00:28:03,900
When did this happen?

327
00:28:04,449 --> 00:28:06,160
Last Saturday.

328
00:28:06,185 --> 00:28:07,457
Early in the morning.

329
00:28:11,042 --> 00:28:12,911
Did we find the culprit?

330
00:28:13,051 --> 00:28:15,735
This is why we're asking
for information about

331
00:28:15,735 --> 00:28:17,946
people that know or have been with...

332
00:28:18,496 --> 00:28:19,648
your bestfriend.

333
00:28:21,089 --> 00:28:22,449
She has a boyfriend.

334
00:28:22,723 --> 00:28:24,848
We know that already.
Guido.

335
00:28:24,873 --> 00:28:26,168
Wrong.

336
00:28:27,316 --> 00:28:28,964
She has another boyfriend.

337
00:28:30,519 --> 00:28:31,667
Who?

338
00:28:32,159 --> 00:28:34,000
She mentioned it to me once.

339
00:28:35,293 --> 00:28:38,147
That guy was the one she was always with.

340
00:28:38,956 --> 00:28:41,265
The one who gives her those...

341
00:28:41,352 --> 00:28:42,824
Expensive clothes.

342
00:28:43,199 --> 00:28:45,507
Anna has another guy?

343
00:28:46,372 --> 00:28:48,028
Do you have a name?

344
00:28:48,676 --> 00:28:50,525
She mentioned it once. But...

345
00:28:51,723 --> 00:28:53,134
I forgot.

346
00:28:53,159 --> 00:28:54,567
Try to remember.

347
00:28:59,160 --> 00:29:00,915
I think it was Joseph?

348
00:29:01,902 --> 00:29:03,027
Probably...

349
00:29:03,052 --> 00:29:05,517
I think it was probably Joseph, but...

350
00:29:06,582 --> 00:29:07,954
I'm not sure.

351
00:29:11,539 --> 00:29:13,096
Excuse me.
Miss?

352
00:29:18,105 --> 00:29:20,831
Mister Rubio?

353
00:29:21,668 --> 00:29:22,942
Mei Ling?

354
00:29:26,629 --> 00:29:28,700
Sorry. Sorry.

355
00:29:28,725 --> 00:29:29,926
Sorry for being late.

356
00:29:29,951 --> 00:29:33,329
It was hard booking for a ride to here.

357
00:29:33,354 --> 00:29:36,348
And our service is at Tagaytay.

358
00:29:39,277 --> 00:29:40,501
Is...

359
00:29:40,879 --> 00:29:43,047
everything alright?

360
00:29:44,636 --> 00:29:45,707
I'm...

361
00:29:45,849 --> 00:29:47,402
I'm just surprised.

362
00:29:48,394 --> 00:29:49,891
Surprised by what?

363
00:29:51,121 --> 00:29:52,248
I...

364
00:29:52,449 --> 00:29:55,185
didn't expect you to be this beautiful.

365
00:29:56,238 --> 00:29:57,546
Do you want anything?

366
00:29:57,571 --> 00:29:58,613
Food?

367
00:29:58,638 --> 00:29:59,668
Wine?

368
00:29:59,693 --> 00:30:00,824
Water?

369
00:30:00,849 --> 00:30:03,134
No. I'm fine, Mr. Rubio.

370
00:30:03,606 --> 00:30:04,964
Benedict's fine.

371
00:30:05,006 --> 00:30:07,137
Just call me Benedict.
Or Ben.

372
00:30:08,058 --> 00:30:09,413
You're Mei Ling. Right?

373
00:30:09,438 --> 00:30:10,512
Yeah.

374
00:30:11,597 --> 00:30:13,701
Can you tell me...
something about yourself?

375
00:30:14,660 --> 00:30:17,176
You want to hear my life story?

376
00:30:19,543 --> 00:30:20,672
Well...

377
00:30:22,253 --> 00:30:24,985
It depends on what you
want to share with me.

378
00:30:28,988 --> 00:30:31,974
So, you're paying me
twenty-five thousand...

379
00:30:31,999 --> 00:30:33,750
For an interview?

380
00:30:34,777 --> 00:30:36,093
If you'd like...

381
00:30:36,289 --> 00:30:38,322
I can just share my story with you.

382
00:30:40,019 --> 00:30:41,930
Well, you're paying for my time.

383
00:30:45,628 --> 00:30:46,755
I'm married.

384
00:30:48,761 --> 00:30:50,844
Yeah. It's obvious.

385
00:30:51,714 --> 00:30:52,863
Your ring.

386
00:30:53,535 --> 00:30:54,661
Obvious, huh?

387
00:30:58,160 --> 00:30:59,716
I have two kids.

388
00:31:02,238 --> 00:31:04,549
Why are you telling me these things?

389
00:31:06,042 --> 00:31:08,417
Maybe I just need
somebody to talk to.

390
00:31:10,636 --> 00:31:12,538
I have a better question.

391
00:31:13,644 --> 00:31:16,128
What am I doing here with you?

392
00:31:19,206 --> 00:31:20,538
Because...

393
00:31:21,785 --> 00:31:23,156
I need this.

394
00:31:25,488 --> 00:31:26,743
Look...

395
00:31:26,768 --> 00:31:28,027
You're married.

396
00:31:28,052 --> 00:31:29,496
You have a wife.

397
00:31:30,349 --> 00:31:33,491
You don't need to pay
twenty-five thousand...

398
00:31:33,516 --> 00:31:35,310
To talk to a woman like me.

399
00:31:35,761 --> 00:31:37,204
Can you keep a secret?

400
00:31:40,105 --> 00:31:41,850
I found out that my wife...

401
00:31:42,800 --> 00:31:45,227
Was having an affair with
someone very close to me.

402
00:31:49,254 --> 00:31:50,731
Okay. Okay.

403
00:31:52,113 --> 00:31:53,765
Now, I understand.

404
00:31:55,082 --> 00:31:56,194
Do you?

405
00:32:07,230 --> 00:32:08,652
Mr. Rubio...

406
00:32:09,605 --> 00:32:12,823
It's time you took what you paid
the twenty-five thousand for.

407
00:32:36,035 --> 00:32:37,728
Have you been doing this for a long time?

408
00:32:39,098 --> 00:32:42,702
Well, if you count the
number of days and months...

409
00:32:43,785 --> 00:32:45,238
Not really.

410
00:32:46,631 --> 00:32:49,175
But if you...

411
00:32:49,589 --> 00:32:53,050
Think about what
you've been through...

412
00:32:53,801 --> 00:32:55,470
It feels like a long time.

413
00:32:56,699 --> 00:32:58,327
Why did you get involved in this?

414
00:33:01,160 --> 00:33:02,823
Why do you want to know?

415
00:33:20,190 --> 00:33:21,568
I'm surprised.

416
00:33:23,870 --> 00:33:25,684
Surprised that you're here.

417
00:33:26,629 --> 00:33:27,838
Just look at you.

418
00:33:29,738 --> 00:33:31,300
It's not what I expected.

419
00:33:32,136 --> 00:33:33,343
You're smart.

420
00:33:33,965 --> 00:33:35,471
Obviously, you're well-educated.

421
00:33:38,043 --> 00:33:39,431
And you're so beautiful.

422
00:33:42,887 --> 00:33:46,737
That's what you're paying
the twenty-five thousand for.

423
00:33:48,564 --> 00:33:50,233
I'm sorry I asked.

424
00:33:59,675 --> 00:34:02,093
Do you think that if I had a choice...

425
00:34:02,282 --> 00:34:04,998
I'll sell myself for your
twenty-five thousand?

426
00:34:07,629 --> 00:34:09,234
Can I see you again?

427
00:34:10,878 --> 00:34:13,180
Yeah, you can always book for me.

428
00:34:13,776 --> 00:34:15,400
For twenty-five thousand.

429
00:34:17,926 --> 00:34:19,377
Like I said...

430
00:34:19,684 --> 00:34:21,926
This is work for me.

431
00:34:22,270 --> 00:34:23,505
What about...

432
00:34:23,530 --> 00:34:25,418
for dinner? Or just to talk?

433
00:34:27,206 --> 00:34:28,590
I better go.

434
00:34:28,615 --> 00:34:29,676
Bye.

435
00:34:34,699 --> 00:34:36,644
So, you're not gonna
give me your number?

436
00:34:39,480 --> 00:34:41,343
Even just for a talk? Or...

437
00:34:41,368 --> 00:34:42,582
for dinner?

438
00:34:43,761 --> 00:34:44,847
Not possible.

439
00:34:45,894 --> 00:34:47,845
It's my turn to ask a question.

440
00:34:48,495 --> 00:34:50,076
Sure. Sounds great.

441
00:34:51,482 --> 00:34:56,363
Are we only here because of what
happened between... you and your wife?

442
00:34:56,926 --> 00:34:58,468
That's one reason.

443
00:34:59,785 --> 00:35:01,611
Are there more reasons?

444
00:35:03,082 --> 00:35:05,456
Well, I just needed
somebody to talk to.

445
00:35:06,754 --> 00:35:09,560
I'm quite lucky that you
were the one sent to me.

446
00:35:11,714 --> 00:35:13,044
Thank you.

447
00:35:15,794 --> 00:35:17,317
And then...

448
00:35:17,598 --> 00:35:19,656
Mei Ling isn't my real name.

449
00:35:19,681 --> 00:35:20,793
I know.

450
00:35:25,262 --> 00:35:26,535
I'm Anna.

451
00:35:27,387 --> 00:35:29,029
Nice to meet you, Anna.

452
00:35:31,573 --> 00:35:33,252
Give me your cellphone.

453
00:35:33,472 --> 00:35:34,535
Why?

454
00:35:35,238 --> 00:35:37,473
Just give it to me.

455
00:35:41,160 --> 00:35:42,769
Is this her?

456
00:35:46,628 --> 00:35:48,061
Your passcode.

457
00:36:01,199 --> 00:36:04,502
Ms. Buenaflor, are you sure about
this 'Joseph' that you mentioned?

458
00:36:06,988 --> 00:36:08,600
Not really.

459
00:36:10,089 --> 00:36:11,913
Actually, when they go out...

460
00:36:12,191 --> 00:36:13,892
He picks her up.

461
00:36:14,488 --> 00:36:16,233
But I don't see him.

462
00:36:16,434 --> 00:36:17,775
You don't see him, or...

463
00:36:17,800 --> 00:36:19,215
she hasn't introduced you to him?

464
00:36:19,240 --> 00:36:21,910
I don't even see the car.

465
00:36:22,028 --> 00:36:23,774
What? How does that even happen?

466
00:36:24,027 --> 00:36:27,705
He doesn't pick her
up in front of the house.

467
00:36:28,160 --> 00:36:31,423
Did Anna mention anything
about where she met this person?

468
00:36:32,167 --> 00:36:34,190
She told me that they met at work.

469
00:36:34,746 --> 00:36:35,918
But...

470
00:36:35,943 --> 00:36:37,653
The people in Luxor knows that...

471
00:36:37,678 --> 00:36:39,113
Anna's boyfriend is...

472
00:36:39,113 --> 00:36:40,153
Guido.

473
00:36:40,326 --> 00:36:41,764
Yes. I know that already.

474
00:37:16,957 --> 00:37:18,738
I just know that...

475
00:37:19,254 --> 00:37:20,672
She was happy.

476
00:37:21,715 --> 00:37:23,180
Anna was happy...

477
00:37:24,050 --> 00:37:25,650
Because of that guy.

478
00:37:31,309 --> 00:37:33,493
Sorry, I got late again.

479
00:37:36,793 --> 00:37:38,401
What's wrong?

480
00:37:39,239 --> 00:37:40,385
Nothing. I mean...

481
00:37:41,449 --> 00:37:42,905
You look different.

482
00:37:44,909 --> 00:37:48,240
What? Are we pushing
through with this, or...

483
00:37:48,265 --> 00:37:49,871
You want me to go home?

484
00:37:50,355 --> 00:37:51,708
No. I'm just...

485
00:37:52,324 --> 00:37:53,663
I didn't expect this.

486
00:37:55,878 --> 00:37:59,200
You said so yourself.
This is a friendly meeting.

487
00:37:59,225 --> 00:38:00,413
So...

488
00:38:00,738 --> 00:38:02,271
This is not Mei Ling.

489
00:38:03,395 --> 00:38:04,941
This is Anna.

490
00:38:07,058 --> 00:38:08,269
Well, Anna.

491
00:38:08,402 --> 00:38:09,437
Thank you for coming.

492
00:38:11,676 --> 00:38:13,068
I have a strong feeling that...

493
00:38:13,093 --> 00:38:15,840
he's a kind-hearted man, whoever he is.

494
00:38:16,590 --> 00:38:18,004
Why do you say that?

495
00:38:18,067 --> 00:38:19,293
Why do you say that?

496
00:38:21,261 --> 00:38:23,101
Because that was the only time,,,

497
00:38:23,126 --> 00:38:24,801
I ever saw Anna that happy.

498
00:38:25,073 --> 00:38:26,845
Aries is my eldest.

499
00:38:27,300 --> 00:38:28,988
He's fourteen years old.

500
00:38:29,527 --> 00:38:30,572
Very tall.

501
00:38:30,597 --> 00:38:31,793
He could play basketball.

502
00:38:32,496 --> 00:38:34,776
My daughter, on the other hand...

503
00:38:34,801 --> 00:38:36,192
Her name is Marga.

504
00:38:36,435 --> 00:38:37,660
She's twelve.

505
00:38:37,794 --> 00:38:39,258
Beautiful girl.

506
00:38:40,050 --> 00:38:41,328
She dances so well.

507
00:38:41,353 --> 00:38:42,363
Unbelievable.

508
00:38:43,308 --> 00:38:46,069
Obviously, she didn't get
that from me. Or my wife.

509
00:38:50,628 --> 00:38:52,164
What about your wife?

510
00:38:53,605 --> 00:38:55,489
Are we really going to talk about my wife?

511
00:38:56,886 --> 00:38:58,472
Why not?

512
00:38:59,339 --> 00:39:01,593
We're talking about your kids.

513
00:39:01,618 --> 00:39:03,412
Why not talk about your wife?

514
00:39:06,731 --> 00:39:08,095
She cheated on me.

515
00:39:09,543 --> 00:39:10,801
I caught her.

516
00:39:17,996 --> 00:39:19,520
You caught her?

517
00:39:20,285 --> 00:39:21,853
In your house?

518
00:39:21,878 --> 00:39:23,051
No.

519
00:39:23,232 --> 00:39:24,809
At my younger brother's house.

520
00:39:28,019 --> 00:39:30,166
She was fucking my younger brother.

521
00:39:30,785 --> 00:39:31,997
So...

522
00:39:32,426 --> 00:39:34,478
What did you do when...

523
00:39:36,537 --> 00:39:39,185
As if I'd kill my own brother, right?

524
00:39:39,210 --> 00:39:41,082
That's my little brother.

525
00:39:41,613 --> 00:39:43,150
And what am I gonna tell my kids?

526
00:39:44,246 --> 00:39:45,846
Daddy killed uncle Ronald.

527
00:39:45,891 --> 00:39:47,067
What a story.

528
00:39:49,972 --> 00:39:51,745
Sometimes, I wanna kill my wife.

529
00:39:55,558 --> 00:39:57,761
Then I think to myself, that...

530
00:39:58,137 --> 00:40:00,009
What would my children think?

531
00:40:01,995 --> 00:40:03,864
If people would tell them, that...

532
00:40:05,604 --> 00:40:07,479
Daddy killed your Mommy.

533
00:40:11,160 --> 00:40:12,521
If it was up to me?

534
00:40:13,801 --> 00:40:16,708
Fine. I can rot in jail
for the rest of my life.

535
00:40:17,253 --> 00:40:18,579
I don't care.

536
00:40:19,215 --> 00:40:21,788
But for them to suffer
for the rest of their life?

537
00:40:22,230 --> 00:40:23,521
In public?

538
00:40:29,761 --> 00:40:31,151
You're crying.

539
00:40:32,129 --> 00:40:34,123
You need a tissue or something.

540
00:40:39,066 --> 00:40:41,016
Because your life is so sad.

541
00:40:41,832 --> 00:40:43,202
It's okay. Come on.

542
00:40:43,388 --> 00:40:44,458
Let's...

543
00:40:44,483 --> 00:40:45,629
Let's have fun tonight.

544
00:40:46,621 --> 00:40:47,650
Yeah?

545
00:40:50,059 --> 00:40:51,234
Cheers.

546
00:40:54,886 --> 00:40:57,050
How old is that faggot
you booked us, anyway?

547
00:40:57,113 --> 00:40:59,073
Can you just stop asking questions?

548
00:40:59,123 --> 00:41:02,059
The important thing is that you get
seven thousand. And, if he falls in love...

549
00:41:02,084 --> 00:41:03,836
You might even get ten.
Do you understand?

550
00:41:05,012 --> 00:41:06,894
Where is he? It's late.

551
00:41:08,198 --> 00:41:10,091
Wait. Wait. Just a second, okay?

552
00:41:16,628 --> 00:41:17,676
Let's go.

553
00:41:18,730 --> 00:41:19,760
Come.

554
00:41:30,613 --> 00:41:32,126
Hello. Mommy?

555
00:41:32,151 --> 00:41:33,505
Come here by lunch?

556
00:41:33,903 --> 00:41:35,662
At the gift shop?

557
00:41:35,687 --> 00:41:39,580
You were booking past
clients without telling me.

558
00:41:39,605 --> 00:41:42,917
Do you know anything about
what happened with Anna Clemente?

559
00:41:42,942 --> 00:41:44,668
What do I have to know about?

560
00:41:44,710 --> 00:41:46,981
- I'd like you to meet my girlfriend.
- Have we met?

561
00:41:47,006 --> 00:41:48,504
Who is Mei Ling?

562
00:41:48,529 --> 00:41:51,008
You're selling your
body for petty cash.

563
00:41:51,033 --> 00:41:53,319
You know that you're
nothing but a fucking whore.

564
00:41:53,344 --> 00:41:57,598
In our business, you
have nothing but yourself.

565
00:41:57,623 --> 00:41:59,582
You waiting for someone?
How much?


